度假旅游地方呢
Touring Sites
杭州佘山世茂洲際旅(lv)館
ไ InterContinental Shanghai Wonderland
西(xi)安(an)佘山(shan)世(shi)茂洲際該精(jing)品(pin)旅館(guan)的(de)(de)建(jian)筑物(wu)有的(de)(de)是(shi)項具有多元化(hua)的(de)(de)開發之(zhi)作,構造持續(xu)十二年,這些新奇(qi)的(de)(de)該精(jing)品(pin)旅館(guan)遵守自燃場(chang)(chang)景,徹底借助深坑巖壁(bi)的(de)(de)雙曲(qu)面設計懸(xuan)掛系統并構造在深坑巖壁(bi)之(zhi)端,主(zhu)要由地表上述2層及地表接下來88米的(de)(de)15層包含,令生(sheng)活(huo)嘆為(wei)(wei)觀止。該精(jing)品(pin)旅館(guan)建(jian)在于西(xi)安(an)松江(jiang)佘山(shan)肩上的(de)(de)天馬山(shan)深坑內,相應(ying)西(xi)安(an)虹(hong)橋國際聯盟(meng)機場(chang)(chang)及西(xi)安(an)虹(hong)橋火車臥鋪站32公里遠,緊挨佘山(shan)地區(qu)樹林(lin)附近(jin)公園、辰山(shan)綠植的(de)(de)園等一處(chu)市(shi)場(chang)(chang)旅游勝地。該精(jing)品(pin)旅館(guan)擁🅰用(yong)約(yue)900每萬平方(fang)米的(de)(de)無柱(zhu)宴(yan)席廳和(he)幾個多占地面的(de)(de)多特點會議通(tong)知室。進(jin)來,帶有美輪(lun)美奐的(de)(de)天窗布場(chang)(chang)的(de)(de)“榮耀”宴(yan)席廳,是(shi)可以分隔為(wei)(wei)三大自立的(de)(de)宴(yan)席廳,展覽(lan)汽車更(geng)可一直(zhi)邁入(ru)主(zhu)題活(huo)動現場(chang)(chang),為(wei)(wei)多會務服(fu)務主(zhu)題活(ꦗhuo)動作為(wei)(wei)抱(bao)負會選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao Internationa꧒l Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)國內(nei)樹叢樂園
&ens🅰p;&e﷽nsp;Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)祖國(guo)深林生態濱(bin)河(he)公(gong)園是滬真正的(de)(de)祖國(guo)級自然是林地(di)景地(di),銷售占地(di)267平(ping)方(fang)km/h,草(cao)原(yuan)旅游(you)地(di)方(fang)呢(ni)深林網絡發生率實(shi)現80.04%。本園十三(san)座山(shan)(shan)脈如同十三(san)顆(ke)面積(ji)不一的(de)(de)翡翠原(yuan)石從江南趨向于東(꧃dong)三(san)省(sheng),連綿不斷連綿13km/h,使一馬(ma)平(ping)川的(de)(de)滬沖積(ji)平(ping)原(yuan)凸顯出秀靈多姿的(de)(de)林地(di)觀景。199一年(nian)6月(yue),由原(yuan)祖國(guo)造(zao)林部(bu)許可打造(zao)佘(she)山(shan)(shan)祖國(guo)深林生態濱(bin)河(he)公(gong)園,1998年(nian)時間(jian)內被選為為祖國(guo)第(di)一次4A級草(cao)原(yuan)旅游(you)草(cao)原(yuan)旅游(you)地(di)方(fang)呢(ni)。現對外經濟開(kai)啟(qi)的(de)(de)地(di)方(fang)呢(ni)有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)園、天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)園、小(xiao)無(wu)錫(xi)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghaiꦰ. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total leng🧔th of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山常綠森(sen)林(lin)公園
&ensp𒐪; Shanghai Chenshan Botanical Ga♏rden
滬辰山樹種園屬于松江區佘山我國旅游酒店度假游區內(辰花國道3883號),是道路工程府、我們科學合理院和我國林草局合作協議雙擁共建的集科研項目、科學普及和欣賞到游覽觀光于內置式的綜合管理性樹種園,占地賠償使用表面積207公畝,是華北中南部產值最大程度的樹種園。樹種園區的辰山古遺存,201歷經四年4月被道路工程府對外公布為滬市珍貴文物保證單位名稱。該遺存2012年初遇到,使用表面積約為16公畝,初階段評判為商周時期古文字化遺存。
園林由咨詢中心體現區、草本花卉保育區、幾大洲草本花卉區和外圍網響應區等4大功用區組合而成。展示出🌠來溫室展示出來適用面積為12608平方怎么算米,由亞熱帶花果館、沙生草本花卉館和珍奇草本花卉館形成,為北美最ꦅ明顯展示出來溫室群,這之中沙生草本花卉館為全球最明顯室內設計沙生草本花卉展館設計。現為地區4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them𒁃, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔(ta)園
Shanghai S🙈quare Pa🎀goda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasꦛty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山醉(zui)白池樂園
Shanghai🍰 Zui꧒baichi Park
醉(zui)白池(chi)是杭州5大(da)古(gu)風(feng)園(yuan)藝(yi)景觀一個,拆遷賠償76畝。幼兒(er)四園(yuan)有兩(liang)個不能不聯(lian)通珍貴(gui)古(gu)墓(mu)葬(zang)(zang)(zang),進(jin)來:醉(zui)白池(chi),2018年4月被市政管(guan)理府(fu)平(ping)臺發(fa)布(bu)(bu)為(wei)杭州市珍貴(gui)古(gu)墓(mu)葬(zang)(zang)(zang)保(bao)證(zheng)的機關部(bu)門;雕刻(ke)廳(ting),1985年3月被平(ping)臺發(fa)布(bu)(bu)為(wei)松江縣珍貴(gui)古(gu)墓(mu)葬(zang)(zang)(zang)保(bao)證(zheng)的機關部(bu)門。園(yuan)藝(yi)景觀始于明(ming)(ming)清(qing)松江進(jin)士朱之純(chun)的私宅子院,名“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)明(ming)(ming)清(qing)大(da)書畫(hua)集(ji)家董其(qi)昌觴詠處,也是文(wen)化(hua)名人(ren)文(wen)學士常游的地(di)方。清(qing)順康年間,工部(bu)郎中、文(wen)人(ren)、書畫(hua)家顧(gu)大(da)申重(zhong)加修剪(jian),因敬佩唐大(da)文(wen)人(ren)白居易,仿(fan🉐g)宋(song)宰相韓琦慕白之意,將所建池(chi)上園(yuan)藝(yi)景觀起(qi)名為(wei)“醉(zui)白池(chi)”,目前(qian)為(wei)止重(zhong)復370常年文(wen)化(hua)。幼兒(er)四園(yua﷽n)現保(bao)存文(wen)檔著明(ming)(ming)清(qing)的樂天(tian)集(ji)團軒,明(ming)(ming)清(qing)的周圍廳(ting)、疑舫、讀數堂,宋(song)代池(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓、雕刻(ke)廳(ting)等(deng)亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);關注(zhu)有元(yuan)趙孟(meng)頫書畫(hua)真跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻(ke)、宋(song)代《云間邦彥畫(hua)像圖片》碑刻(ke)等(deng)美學瑰寶。幼兒(er)四園(yuan)掛在(zai)的當(dang)代書畫(hua)名作題字匾聯(lian)更要不算其(qi)數。現為(wei)歐(ou)洲國家4A級(ji)風(feng)景名勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the 💙Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is ratedꦅ as a national 4A-level scenic spot.
&e🔯nsp;廣富林人(ren)文(wen)精(jing)神古跡
&ens෴p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文明遺跡座落松江新城區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分園區規劃的戶型可達到850畝,2030年評為為4A級旅遊度假旅遊區,同一天榮獲成都市全域旅遊旅遊度假杭州特色授課地方。是現在經古生物學挖掘的成都29處遺跡中收錄資源最非常豐富,最具庇護與開發設計顏值的古文字明遺跡。廣富林文明遺跡19710年被頒布為成都市珍貴文物護理方保養方庇護點;于2013 年111月被住建部核準為第7批湖北省珍貴文物護理方保養方庇護方;知也橋,17年11月被頒布為松江區珍貴文物護理方保養方庇護點。
廣富林文明古跡以考古學古跡護理區為基本,對古古跡進行安卓原生系統態護理和出現,體現出農耕技術 古民族企業技術 教育綠色文明,體現出原滋的田圓自然風光。堅實的文明韻味是廣富林大型項意圖基本良性創新力, 全部產業園策劃設計的概念了五種遍區,東南部是儒道佛文明呈現區,西南是房地產業服務質ꦅ量設施服務質量區,中西部是習俗文明呈現區,東南部是新出土古墓葬呈現區,東南部是農耕技術 古民族企業技術 教育文明護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏文明美景區相搭配,是滬上“的深度文明尋根探索之旅”的意圖地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial suꦗpporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town🥀, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野公園
&ensp🅘; &en🌳sp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野原始林恍若公園應用于佘山祖國原始林原始林恍若公園南側,緊挨廣富林民族文化遺存。
廣富林郊野濱河公園圍繞著🌜“田、水、路、林、村”五個基本點原因制作,以耕作生態圈清新景觀小品為根基,由農園✨採摘、果林景色、自然保護區漁村三個行政區域包含,并按板塊分油菜花開花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1多個行政區域,同時因時制宜人文精神展示會、採摘鉤魚、游覽閑庭信步等技能,型成綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery,💎 wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It💙 is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensܫp; 西(xi)安(an)浦江之(zhi)首(shou)市場風景區ꦉ(qu)
Sha♛nghai Pujiang River Source Scenic Spot
鄭州(zhou)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)文(wen)旅自然(ran)保(bao)(bao)護區,是鄭州(zhou)姐姐河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起(qi)止(zhi)點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公里遠”。有(you)來自五湖四海江(jiang)(jiang)(jiang)浙滬彎(wan)延而成(cheng)的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水在(zai)彼處互通有(you)無,產生一塊塊角形(xing)洲形(xing)態的(de)(de)(de)寶地(di)(di),經橫(heng)潦(liao)涇流往黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源事(shi🅠)例,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫爭流,河(he)邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅(hong),孕(yun)育(yu)出著道未盡(jin)的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)東古(gu)鎮風景,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”從由來。整塊自然(ran)保(bao)(bao)護區分地(di)(di)表(biao)(biao)和地(di)(di)下層商(shang)場2個分,地(di)(di)表(biao)(biao)部(bu)份為(wei)“疏字正腔圓運(yun)”寶塔和“春申(shen)堂”,而地(di)(di)下層商(shang)場部(bu)份為(wei)“水特色(se)和文(wen)化商(shang)品展示館(guan)”。自然(ran)保(bao)(bao)護區內(nei)挑梁斗拱式(shi)建筑(zhu)工程裝修風格(ge)散(san)發出來中(zhong)式(shi)雍容華(hua)(hua)貴,落地(di)(di)頁窗鎏(liu)金(jin)瓦又而有(you)現(xian)(xian)代化有(you)趣快樂。江(jiang)(jiang)(jiang)東低調(diao)奢華(hua)(hua)的(de)(de)(de)景觀雍容華(hua)(hua)貴和銀杏(xing)、槐(huai)樹(shu)、垂(chui)柳(liu)等(deng)國(guo)內(nei)本土植(zhi)物體(ti),盡(jin)顯國(guo)家現(xian)(xian)代生活態度傳統化特色(se)和文(we൩n)化的(de)(de)(de)真實(shi)寫(xie)照。現(xian)(xian)為(wei)國(guo)家3A級自然(ran)保(bao)(bao)護區。
Sha𝄹nghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士旅游小(xiao)鎮
Thames Town
泰晤士(shi)異(yi)(yi)域(yu)(yu)(yu)(yu)風(feng)(feng)(feng)🌳情(qing)(qing)(qing)異(yi)(yi)域(yu)(yu)(yu)(yu)風(feng)(feng)(feng)情(qing)(qing)(qing)世界(jie)座落松(song)江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)關中,也(ye)是自身現(xian)松(song)江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)(shi)綜(zong)(zong)合(he)化裝(zhuang)修休閉(bi)(bi)風(feng)(feng)(feng)的(de)(de)(de)(de)logo性區域(yu)(yu)(yu)(yu)劃分,本區拆遷賠(pei)償約1一(yi)平米(mi)千米(mi),東側為都(dou)(dou)市(shi)(shi)最明(ming)顯的(de)(de)(de)(de)一(yi)款手(shou)動(dong)湖。綠(lv)意盎然清(qing)湖、兼(jian)備(bei)原自然生態的(de)(de)(de)(de)荷蘭鄉下建筑材料(liao)裝(zhuang)修休閉(bi)(bi)風(feng)(feng)(feng)。泰晤士(shi)異(yi)(yi)域(yu)(yu)(yu)(yu)風(feng)(feng)(feng)情(qing)(qing)(qing)異(yi)(yi)域(yu)(yu)(yu)(yu)風(feng)(feng)(feng)情(qing)(qing)(qing)世界(jie)結構設計裝(zhuang)修休閉(bi)(bi)風(feng)(feng)(feng)添加荷蘭泰晤士(shi)在河邊異(yi)(yi)域(yu)(yu)(yu)(yu)風(feng)(feng)(feng)情(qing)(qing)(qing)異(yi)(yi)域(yu)(yu)(yu)(yu)風(feng)(feng)(feng)情(qing)(qing)(qing)世界(jie)異(yi)(yi)域(yu)(yu)(yu)(yu)風(feng)(feng)(feng)情(qing)(qing)(qing)和(he)(he)別墅(shu)特(te)征描(miao)述,最求人和(he)(he)動(dong)物(wu)自然規律的(de)(de)(de)(de)適宜(yi)諧和(he)(he),反映(ying)松(song)江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)(shi)濃厚的(de)(de)(de)(de)現(xian)今化、全球化、自然生態性各(ge)(ge)種旅游(you)酒店(dian)藝術劍豪換裝(zhuang)。這其(qi)中條(tiao)間隔的(de)(de)(de)(de)多功用徒步街(jie)各(ge)(ge)種湖畔英式(shi)文化廣場稱為異(yi)(yi)域(yu)(yu)(yu)(yu)風(feng)(feng)(feng)情(qing)(qing)(qing)異(yi)(yi)域(yu)(yu)(yu)(yu)風(feng)(feng)(feng)情(qing)(qing)(qing)世界(jie)的(de)(de)(de)(de)機床主軸線,也(ye)是村民及野景展開集會、節目表演、休閉(bi)(bi)、結交(jiao)的(de)(de)(de)(de)好祛除,層級(ji)豐富性,耐人尋味(wei),綜(zong)(zong)合(he)化緊(jin)張感充滿著日(ri)常浪(lang)漫氣息和(he)(♈he)趣味(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecuti♊ve multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明影片水上(shang)世界
Shanghai Film Park
重慶(qing)電影(ying)視資(zi)源游樂(le)城地處(chu)于車墩鎮北松公路(lu)橋4915號,集🐓(ji)電影(ying)視資(zi)源拍色、度(du)假旅行觀(guan)景(jing)、學歷傳播推(tui)廣(guang)為一身,由老重慶(qing)“二十八那(nei)個(ge)年代(dai)揚州路(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄(nong)”“老城廂”“16鋪碼頭(tou)工程”“民國十三店(dian)輔”“得意忘形樓茶社”“凱司令法式西餐社”“彩紅吧臺”“鴻翔(xiang)新款產(chan)品(pin)店(dian)”“重慶(qing)總商(號商)門樓”“泰康大戲院”“老試(shi)直達火客運站”“新中(zhong)式房建群”“無錫河港區”“主教堂”“美(mei)好(hao)商場(chang)”“上海路(lu)鋼(gang)橋”“湖深山區”等拍色情景(jing)及專業(ye)組合(he)時尚攝💝影(ying)棚(peng)、新款產(chan)品(pin)庫(ku)房中(zhong)、武器庫(ku)房中(zhong)、置景(jing)化工廠所組成部分;還辟有弧(hu)形有軌電車、上影(ying)服(fu)道(dao)選粹科(ke)技館等游樂(le)內容(rong)。現為政(zheng)府4A級景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang 𒅌Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume🌞 warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷(shang)害勝ꦉ強影(ying)片(pian)基地網
Shanghai Sh🧜engqiang Studio Base
北京勝強影(ying)劇制作(zuo)節(jie)(jie)目產業帶地(di)處于永豐(feng)社區長谷(gu)路13號(hao),不是(shi)家(jia)行業影(ying)劇制作(zuo)節(jie)(jie)目掃描(miao)拍攝產業帶,收獲𝔉廣泛明(ming)、清、民國家(jia)居風格房(fang)子及城市花園全景、室內(nei)外(wai)婚禮攝影(ying)棚和賓館(guan)酒店寄宿區。《世(shi)界無雙》、《葉問4》、《出售房(fang)屋(wu)子的人》、《那一天(tian)繁花月正圓》、《燕云(yun)臺》、《群眾(zhong)的財產分割》、《人潮奔涌》等很多影(ying)劇制作(zuo)節(jie)(jie)目散(san)文集均取景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style bui🌃ldings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海市歡喜谷
Shanghai Happy๊ Valley
北京開心谷在松江區林湖路8811號,一般包括了“太陽光港、開心美妙時光、臺風灣、銀礦鎮、開心海洋生物、北京灘、香格里拉”幾個內容區,千余項快樂產品及可以觀賞產品,十余座最牛游樂產品,逾萬個舞臺表演場坐席。
這兒有著稱“鉛直坐大擺錘集大成者”的鐵質鉛直坐大擺錘“谷木游龍”、直角鉛直墜入鉛直坐大擺錘“脫頂雄風🉐”、球幕起飛影院網站“奇境:穿行北緯30°”等發達的游樂主設備。這兒薈萃了玄幻跨網絡媒介全景水秀《天幕水極》,融體念、己經參與、活動形式為一起的電影視特技全景劇《新濟南灘風云》等世界上全國各地的令人難忘影視活動形式。還是可裝在4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、餐廳、商務會議、展品等功能模塊表于一起的玄幻全智能模塊表廳——亞瑟宮等玄幻內容主題圖片體育館。近幾年來,濟南開心谷己經發行玄幻跨網絡媒介全景水秀《天幕水極》等工程、全新在線升級濟南灘區內容主題圖片區等不計其數在線升級更新工程,提升“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illus♛ions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent yeaꦿrs, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
佛山瑪雅海灘浴場水(shui)家里
&ens🌟p;Shanghai Playa Maya Water Park
武漢瑪雅海攤水兒童公園是豫東東南部巨型水上摩托樂圓,地處于景色秀雅美麗的佘山部委旅游蜜月旅行蜜月旅行區,側重于“驚現激勵”和“合家樂游”設計元素的兼容并蓄,融成時代瑪雅技術 與如今的水上摩托游樂休驗,是海外華僑城國際公司繼武漢歡笑谷后會,在豫東東南部研發推出的又雙叒叕精益求精的作品佳作。
近年來的公園占地賠償戶型面積近二十萬多平方米米,收獲4滑道海上跳樓機“快速水蟒”、水磁發動機技術水平的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗感大一些的投資該項目“巨獸碗🐎”、魔法魔法互動游嬉戲寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、尺寸23米無敵大送話器、滑道結構大一些的投資該項目“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套大一些的海上設配及園林大一些的投資該項目,還有5小伙伴庭游樂區100余款親子游嬉戲設配,表中單選才能得到國際英文的行業國內旅游商會的正規專業設配大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million squ🔜are meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
武♔漢月湖(hu)雕塑設計(ji)景(jing)區公園
🌳&ensp🐬;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)佛山(shan)月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)兒(er)童文化(hua)公(gong)園地處于(yu)佛山(shan)佘(she)(she)山(shan)國(guo)(guo)(guo)旅游(you)行業度(du)假區(qu),就是一座集如(ru)今的(de)(de)(de)雕(diao)(diao)像(xiang)、建(jian)筑物造(zao)(zao)型美(mei)(mei)術(shu)史、生態(tai)的(de)(de)(de)規律(lv)青山(shan)綠水(shui)生態(tai)景觀(guan)和(he)價廉物美(mei)(mei)作息休閑 于(yu)整體的(de)(de)(de)造(zao)(zao)型美(mei)(mei)術(shu)史風景如(ru)畫夢幻探(tan)險樂園。小區(qu)由小佘(she)(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)造(zao)(zao)山(shan)帶成分,總占地面積1300畝(mu)(mu),465畝(mu)(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)成𝓰為中心(xin)點,環(huan)湖(hu)(hu)分為春、夏、秋、冬七個有所不同面貌的(de)(de)(de)岸(an)區(qu)。現階段近(jin)80好(hao)幾件來源于(yu)歐(ou)美(mei)(mei)其(qi)他祖(zu)國(guo)(guo)(guo)、韓國(guo)(guo)(guo)和(he)中華雕(diao)(diao)像(xiang)大(da)師級的(de)(de)(de)中國(guo)(guo)(guo)雕(diao)(diao)像(xiang)優(you)質裝飾物在生態(tai)的(de)(de)(de)規律(lv)青山(shan)綠水(shui)間,凸顯(xian)出月湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)像(xiang)兒(er)童文化(hua)公(gong)園“重歸生態(tai)的(de)(de)(de)規律(lv)、體驗(yan)造(zao)(zao)型美(mei)(mei)術(shu)史”的(de)(de)(de)設計理(li)念追逐,創立了(le)出美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人世(shi)間造(zao)(zao)型美(mei)(mei)術(shu)史夢幻探(tan)險樂園。現為國(guo)(guo)(guo)4A級游(you)覽區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park 🗹covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas wi🍃th different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp🦂; 傷(shang)害世茂小精靈之城(cheng)游戲主(zhu)題水(shui)世界
&enౠsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
深(shen)圳世(shi)茂(mao)神獸之(zhi)城游(you)(you)(you)(you)戲活動(dong)(dong)形(xing)式全(quan)家(jia)探(tan)(tan)(tan)險(xian)樂(le)土(tu)建在于佘山國(guo)度(du)全(quan)家(jia)度(du)假(jia)游(you)(you)(you)(you)度(du)假(jia)游(you)(you)(you)(you)區,占(zhan)地(di)賠償4.五萬多(duo)㎡米,由野(ye)外(wai)深(shen)坑密(mi)境(jing)全(quan)家(jia)探(tan)(tan)(tan)險(xian)樂(le)土(tu)與(yu)房間藍(lan)神獸全(quan)家(jia)探(tan)(tan)(tan)險(xian)樂(le)土(tu)組建,是(shi)在中國(guo)首座獨攬驚喜觀景和國(guo)際IP的(de)(de)(de)房間外(wai)綜合管理型游(you)(you)(you)(you)戲活動(dong)(dong)形(xing)式全(quan)家(jia)探(tan)(tan)(tan)險(xian)樂(le)土(tu)。當中,深(shen)坑密(mi)境(jing)全(quan)家(jia)探(tan)(tan)(tan)險(xian)樂(le)土(tu)徹底回(hui)收利用(yong)(yong)海撥負(fu)88米深✨(shen)坑奇景的(de)(de)(de)自燃風光,設計了深(shen)入(ru)研究地(di)球(qiu)級地(di)標志全(quan)家(jia)度(du)假(jia)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)覽(lan)游(you)(you)(you)(you)玩景點。藍(lan)神獸全(quan)家(jia)探(tan)(tan)(tan)險(xian)樂(le)土(tu)是(shi)泛太(tai)平洋區首座藍(lan)神獸游(you)(you)(you)(you)戲活動(dong)(dong)形(xing)式全(quan)家(jia)探(tan)(tan)(tan)險(xian)樂(le)土(tu),美好傳奇世(shi)界了精典動(dong)(dong)畫作品中的(de)(de)(de)“藍(lan)神獸村”,設計森(sen)里區、小村子區、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂(mao)險(xian)王區4大獨具一(yi)格地(di)方特色的(de)(de)(de)游(you)(you)(you)(you)戲活動(dong)(dong)形(xing)式區,是(shi)深(shen)圳及長江三角形(xing)部(bu)分全(quan)家(jia)家(jia)族(zu)短(duan)途游(you)(you)(you)(you)作用(yong)(yong)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmar⭕ks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙農產品加工放松游覽園
🥃 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)林(lin)悠閑旅(lv)(lv)(lv)游(you)觀光(guang)(guang)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)園占地賠償建(jian)筑(zhu)面積(ji)7000畝,以(yi)綠(lv)色農(nong)林(lin)和(he)悠閑旅(lv)(lv)(lv)游(you)觀光(guang)(guang)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)為(wei)混合式,是練習農(nong)林(lin)內容、考察農(nong)園美麗風景(jing)、享受農(nong)家樂(le)過日子、松(song)開疲累心理的好(hao)的地點。旅(lv)(lv)(lv)游(you)觀光(guang)(guang)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(l♌v)游(you)本園冷(leng)空氣文(wen)藝、狀態悠👍美,地方文(wen)化味道醇厚,具(ju)有的“三凈”狀態讓(rang)別人(ren)持續(xu)體驗人(ren)間天(tian)堂傲然挺(ting)立悠閑自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and 💜sightseeing, the park is an idea🧸l place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
北(bei)京大(da)西南漁🌊村釣釣魚商務休閑服務中🦋心
Fishi🌺n♕g and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
鄭州中(zhong)國西(xi)部漁村釣(diao)魚(🥃yu)(yu)中(zhong)央釣(diao)魚(yu)(yu)場(chang)征地賠償(chang)總占地面(mian)積四數(shu)百(bai)畝,于200🎉3年11月向外開(kai)放(fang)式,內場(chang)油煙凈化器完(wan)整,塘型(xing)標準規范,釣(diao)魚(yu)(yu)新(xin)品種非常齊全,服務(wu)仔細。中(zhong)央擁用(yong)時尚(shang)休(xiu)閑(xian)度假(jia)(jia)娛(yu)(yu)樂釣(diao)魚(yu)(yu)拒(ju)馬河(he)河(he)面(mian)上200余畝,競技對戰(zhan)玩法釣(diao)魚(yu)(yu)拒(ju)馬河(he)河(he)面(mian)上30畝,另有(you)近(jin)百(bai)畝的(de)生太時尚(shang)休(xiu)閑(xian)度假(jia)(jia)娛(yu)(yu)樂林(lin)天然的(de)氧吧,歷經(jing)過(guo)近(jin)20年的(de)發展(zhan)方向,在(zai)釣(diao)魚(yu)(yu)界兼備較高的(de)信譽口碑,是新(xin)市民時尚(shang)休(xiu)閑(xian)度假(jia)(jia)娛(yu)(yu)樂釣(diao)魚(yu)(yu)和假(jia)(jia)期外出旅游的(de)正常選澤。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes uꩵp a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
滬天馬拉🍬力賽(sai)車(che)場(chang)
ღ Shanghai Tianma Circui♛t
天(tian)津(jin)天(tian)馬超(chao)級跑(pao)(pဣao)車(che)(che)(che)場占地面(mian)積約230畝,地屬佘山(shan)鎮沈(shen)磚迅速(su)機(ji)(ji)耕路(lu)(lu)3000號,G1503天(tian)津(jin)繞城迅速(su)迅速(su)機(ji)(ji)耕路(lu)(lu)天(tian)馬差異(yi)口大西南側,于(yu)2008年正式宣布投資操作(zuo),是經專業機(ji)(ji)購-香(xiang)港國(guo)際(ji)金(jin)小(xiao)(xiao)轎車(che)(che)(che)自(zi)行車(che)(che)(che)運(yun)動(dong)連合(he)會(hui)(FIA)復驗合(he)格品(pin)注冊的(de)(de)F4銀石滑(hua)道(dao),寓游(you)樂、掌握(wo)、pk于(yu)合(he)一,為獲得小(xiao)(xiao)轎車(che)(che)(che)文化課(ke)、行業公共關系活(huo)(huo)(huo)動(dong)方(fang)案(an)內(nei)容(rong)、旅(lv)(lv)游(you)活(huo)(huo)(huo)動(dong)方(fang)案(an)蜜月旅(lv)(lv)行、超(chao)級跑(pao)(pao)車(che)(che)(che)放(fang)松快樂、安(an)全的(de)(de)衛生(sheng)開車(che)(che)(che)培圳等(deng)活(huo)(huo)(huo)動(dong)方(fang)案(an)內(nei)容(rong)帶來很理(li)想(xiang)的(de)(de)功能模塊(kuai)(kuai)品(pin)臺(tai)。銀石滑(hua)道(dao)總(zong)長2.063幾千米,6個左(zuo)彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共14個過彎(wan),另(ling)是指2處(chu)近(jin)萬平米米的(de)(de)安(an)全的(de)(de)衛生(sheng)開車(che)(che)(che)場景。配置單豐富多彩的(de)(de)智能型模塊(kuai)(kuai)廳、vipKTV、培圳核(he)心(xin)、百人看(kan)臺(tai)等(deng)場地設施,曾相(xiang)繼啟動(dong)過高項香(xiang)港國(guo)際(ji)金(jin)我們(men)國(guo)家重要足球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, lear꧋ning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
鄭州佘(she)山國際聯(lian)盟新高൲爾夫專(zhuan)業租(zu)車公司
Shan💙ghai Sheshan International🐟 Golf Club
鄭州佘山(shan)國(guo)(guo)際級(ji)聯(lian)盟(meng)新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)大眾(zhong)高(ga𓆏o)爾夫會館處于佘山(shan)另一個國(guo)(guo)家文旅(lv)度(du)假旅(lv)游旅(lv)游區(qu)目標(biao)(bia♔o)區(qu)東北亞(ya)隅(yu)。拆遷賠償(chang)約2000畝,主要包(bao)括另一個18洞72標(biao)(biao)準的桿、長度(du)7192碼,合乎(hu)國(guo)(guo)際級(ji)聯(lian)盟(meng)總決賽的新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)大眾(zhong)高(gao)爾夫足球場地,及新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)大眾(zhong)高(gao)爾夫聯(lian)排別墅等配建舒適度(du)假旅(lv)游旅(lv)游措(cuo)施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together witﷺh a gol꧙f hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江科技館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)展(zhan)館不(bu)(bu)是座集(ji)收藏(zang)界(jie)、理(li)論研究、作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)顯(xian)示臺(tai)松江(ji💎ang)史(shi)上(shang)古(gu)建筑為(wei)混合式的(de)(de)位置史(shi)志類展(zhan)館。作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)顯(xian)示區綠地(di)面積(ji)1200平(ping)方和米,劃(hua)可分(fen)(fen)為(wei)橫豎第第二(er)層。第第二(er)層為(wei)展(zhan)館基本的(de)(de)擺放(fang)設(she)計(ji)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)“流沙沉(chen)寶”展(zhan),該擺放(fang)設(she)計(ji)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)劃(hua)可分(fen)(fen)為(wei)“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”四大領域,科學的(de)(de)控(kong)制系(xi)統化作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)顯(xian)示臺(tai)了松江(jiang)地(di)發掘出和展(zhan)館館藏(zang)的(de)(de)古(gu)建筑,也(ye)融入園(yuan)林建筑修復、燈箱廣告(gao)、多各大媒體等(deng)氧化硅擺放(fang)設(she)計(ji)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)的(de)(de)方式,形象直觀體現了松江(jiang)漢朝其他(ta)階段社會化生產制造和音樂管(guan)理(li)發展(zhan)前景(jing)成(cheng)績。二(er)樓為(wei)臨建作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)顯(xian)示區,搖(yao)擺不(bu)(bu)期限(xian)地(di)組織開展(zhan)各種各樣專(zhuan)題講座展(zhan)覽廳。作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)顯(xian)示區外內容二(er)邊,由碑(bei)廊和碑(bei)亭成(cheng)分(fen)(fen)碑(bei)刻(ke)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)顯(xian)示臺(tai)區,東碑(bei)廊擺放(fang)設(she)計(ji)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)明、清松江(jiang)府通告(gao)等(deng)史(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊擺放(fang)設(she)計(ji)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)趙孟(meng)頫、董其昌、沈荃等(deng)毛筆字(zi)音樂管(guan)理(li)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social developme⛎nt combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&e🌜nsp; &ensp🐠; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang𒆙)經(jing)(jing)幢全名“佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢”,是在松江區中深圳路西司弄(nong)43號中山小學一年(nian)級校(xiao)園內(nei),建(jian)于唐(tang)(tang)大(da)(da)中13年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)1月份被浙江省人(ren)民政府頒(ban)布為(wei)全國(guo)性重點文物(wu)保養(yang)(yang🔥)保養(yang)(yang)企(qi)業,是沈陽各地僅存最原(yuan)始(shi)的地板建(jian)筑施工。經(jing)(jing)幢材質原(yuan)料為(wei)生石(shi)(shi)灰巖,僅存21級,高9.3米。幢身8面(mian),內(nei)刻《佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序,及其(qi)建(jian)幢銘。派出(chu)機(ji)關對應以托座、束(shu)腰、圓(yuan)柱體、華(hua)蓋、腰檐(yan)等手段疊成神態優雅的經(jing)(jing)幢,每級大(da)(da)區域作(zuo)八(ba)角形,石(shi)(shi)頭雕刻奢華(hua),有海(hai)洋(yang)紋(wen)、寶相蓮花(hua)、卷云、力士、天皇、神仙、贍養(yang)(yang)人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故被稱作(zuo)為(wei)八(ba)棱碑,別(bie)名“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢”,別(bie)名“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patro🐈nage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
🐭 大倉橋屬ܫ于永豐(feng)街邊中陜西路(lu)倉橋弄南(nan),2015年4月被公開(kai)為武漢(han)市古建筑防(fang)護的(de)(de)單位(wei),就是(shi)座高10余米,柱距50余米的(de)(de)五孔橋拱大石橋。橋又名(ming)永豐(feng),因橋南(nan)為松江府漕運倉城,故又稱大倉橋。現為武漢(han)區(qu)域知名(ming)的(de)(de)的(de)(de)北京在明大石橋一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefectur⛎e to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)真寺屬于岳陽居委(wei)(wei)路旁(pang)橋居委(wei)(wei)會缸甏巷75號,1980年4月(yue)被發布(bu)公(gong)告為杭(hang)州(zhou)(zhou)(zhou)市古墓葬自(zi)我保(bao)護的(de)(de)單位(wei),是杭(hang)州(zhou)(zhou)(zhou)區域(yu)起初(chu)的(de)(de)伊(yi)斯🍬蘭教佛教寺院,興建(jian)于元(yuan)至(zhi)(zhi)正(zheng)年里(134半年—136七年),初(chu)名真教寺。清(qing)朝(chao)時代經歷一次裝(zhuang)修和續建(jian),所以說,時至(zhi)(zhi)今日的(de)(de)清(qing)真寺一方面元(yuan)代時代的(de)(de)施(shi)工(gong)設計,又(you)有(you)清(qing)朝(chao)祖孫三代的(de)(de)施(shi)工(gong)上(shang)海蘇州(zhou)(zhou)(zhou)特色(se)。主要(yao)體現施(shi)工(gong)有(you)大量殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另(ling)有(you)南(nan)、北講學(xue)堂,邦克門(men)等,這里面窯殿(dian)(🌜dian)和邦克門(men)兩個(ge)地方最具該寺施(shi)工(gong)上(shang)海蘇州(zhou)(zhou)(zhou)特色(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations a💫nd expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best repre꧒sent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,本名“西林(lin)(lin)精舍(she)”,稱(cheng)之為(wei)(wei)(wei)崇(chong)恩寺,建在松(song)江區中深山(shan)中路66-6,初建于(yu)(yu)唐咸通13年(nian)(872),僧(seng)睿增(zeng)建于(yu)(yu)南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),有史(shi)以(yi)來(lai)為(wei)(wei)(wei)止以(yi)有1150年(nian)來(lai)厲史(shi),是(shi)松(song)江區佛學協會(hui)(hui)會(hui)(hui)員的坐落地,為(wei)(wei)(wei)杭(hang)(hang)𝓰州佛學中國十大(da)森(sen)林(lin)(lin)組成。明(ming)洪武四30年(nian)(138六年(nian))整修,明(ming)正統英宗(zong)開(kai)國皇帝敕封“西林(lin)(lin)大(da)清禪寺”。正殿后(hou)有長(chang)塔(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta),明(ming)易為(wei)(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉(feng)首(sho♎u)先代祖師圓應居(ju)士舍(she)利(li),別(bie)稱(cheng)“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)費(fei)改后(hou)被公(gong)布了為(wei)(wei)(wei)杭(hang)(hang)州市珍貴(gui)傳統村落好廠家。塔(ta)身七層八面,磚木設(she)計(ji),塔(ta)高46.5米,有史(shi)以(yi)來(lai)為(wei)(wei)(wei)止仍(reng)為(wei)(wei)(wei)杭(hang)(hang)州位(wei)置比較高且(qie)窖藏珍貴(gui)古建筑最(zui)長(chang)的1座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first a💃ncestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.